HOME > 通信コース > 文芸・映像翻訳(第1専攻)

BABEL UNIVERSITY 通信コース 文芸・映像翻訳(第1専攻)

1.文芸翻訳(1)フィクション・ノンフィクション  詳細

翻訳の基本ルール「翻訳英文法」をマスターした方が、長文を訳すことに慣れるための実践講座です。フィクションとノンフィクション両方の題材で翻訳演習を行いますので、文芸翻訳全般の学習ができます。
音声講義:16回  提出課題:16回  受講期間:12ヶ月
単位:2単位  受講料:118,800円(税込)

2.文芸翻訳(2)フィクション・ノンフィクション  詳細

文芸翻訳(1)と同様に、フィクションとノンフィクション両方の題材を扱う実践講座です。(1)と(2)に受講順はありません。どちらからでも受講できます。
音声講義:16回  提出課題:16回  受講期間:12ヶ月
単位:2単位  受講料:118,800円(税込)

3.ノンフィクションを訳す  詳細

文芸翻訳のノンフィクションに特化した講座です。特にノンフィクション作品では「内容をわかりやすく、平易に記述する」スキルが求められ、そのコツを身につけていきます。
音声講義:16回  提出課題:16回  受講期間:12ヶ月
単位:2単位  受講料:118,800円(税込)

4.ロマンスを訳す  詳細

ロマンス小説特有の言葉の選び方、訳文の調子の整え方を身につけます。 発想の転換をはかり、さまざまな表現を考え出すことは、様々なジャンルにも適応できる技術です。
音声講義:16回  提出課題:16回  受講期間:12ヶ月
単位:2単位  受講料:118,800円(税込)

5.ドラマを訳す(字幕翻訳)  詳細

映画を題材にした字幕翻訳演習講座です。初学者から中上級者まで対象とし、個々の受講者のレベルに合わせた指導を行います。ノウハウの習得よりも、訳文作成の演習を繰り返すことがプロへの近道です。
音声講義:16回  提出課題:16回  受講期間:12ヶ月
単位:2単位  受講料:118,800円(税込)

6.出版翻訳日英文法 基礎編 (英訳)  詳細

日本文化を世界へ発信。日本の小説の英訳スキルを学びます。
音声講義:16回  提出課題:16回  受講期間:12ヶ月
単位:2単位  受講料:118,800円(税込)

7.出版翻訳日英文法 表現編 (英訳)  詳細

基礎篇に続き、少し長めの文章の演習を行ないます。
音声講義:16回  提出課題:16回  受講期間:12ヶ月
単位:2単位  受講料:118,800円(税込)

8.シノプシス・ライティング  詳細

シノプシスの書き方を学びます。
音声講義:4回  提出課題:4回  受講期間:8ヶ月
単位:1単位  受講料:59,400円(税込)





ページのトップへ戻る