シラバス |
講座名称 |
医薬翻訳 I(英日) |
講義回数 |
16回 |
プロフェッサー |
小幡 美恵子(おばた みえこ)
東京理科大学薬学部卒業。外資系企業ダウケミカル・ジャパン社にて医薬品開発部に勤務。トランスレーターとして、新薬開発・臨床試験、医薬/医療関連情報、学術論文、ヘルスケア関連記事など医薬系文書の日英・英日翻訳に従事。並行して1998年から翻訳スクールの講師として医薬翻訳者の養成に携わる。訳書に「栄養革命」A・ホッファー著、論文に「メディカル翻訳の文体と専門知識」等がある。欧州メディカルライターズ・アソシエーション認定メディカルライター、科学技術翻訳士、日本医療コミュニケーター協会会員、日本医学英語教育学会会員。2011年よりバベル翻訳大学院にて遠隔教育によるトランスレーター教育訓練に関与する。 |
インストラクター |
渡辺 まゆみ (わたなべ まゆみ) |
講義概要 |
文体、読み手の異なる医薬系文書(3種)の英日翻訳演習。 |
講座の目的
(コースオブジェクティブ) |
本講座の目的は、数多くの演習を通して薬学・医学分野の文書・論文・記事を読解しこれを正確で且つリーダブルな日本文に翻訳するための知識、スキル、ノウハウを獲得させることにある。 |
講座の学習成果
(ラーニングアウトカム) |
本講座を修了した学生は、英文の薬学・医学分野の文書・論文・記事を正確で且つリーダブルな日本文に翻訳することができるようになる。 |
講義の進行システム |
1) 音声講義を聴き、テキストの内容を理解する。
2) 課題を提出し、各自の習得度を確認する。 |
配布物(テキスト他) |
講義テキスト他
*本コースのためのプロフェッサーのオリジナル執筆。バベル翻訳大学院著作権保有。 |
コースアウトライン |
回 |
標題 |
概要・ポイント |
第01回 |
循環器系疾患(1) | 高血圧のメカニズムと治療薬 |
第02回 |
循環器系疾患(2) |
高血圧のメカニズムと治療薬
|
第03回 |
精神系科疾患 |
アルコール離脱症の診断と治療
|
第04回 |
内分泌系疾患 |
糖尿病の診断
|
第05回 |
血液系疾患 |
鎌状赤血球性貧血の生理
|
第06回 |
医学論文 (1) |
序文
|
第07回 |
医学論文 (2) |
方法
|
第08回 |
医学論文 (3) |
結果
|
第09回 |
医学論文 (4) |
結果
|
第10回 |
医学論文 (5) |
考察
|
第11回 |
科学ジャーナル記事 |
脳内マリファナ(1) |
第12回 |
科学ジャーナル記事 |
脳内マリファナ(2) |
第13回 |
科学ジャーナル記事 |
脳内マリファナ(3) |
第14回 |
科学ジャーナル記事 |
偏頭痛のメカニズム(1) |
第15回 |
科学ジャーナル記事 |
偏頭痛のメカニズム(2) |
第16回 |
科学ジャーナル記事 |
偏頭痛のメカニズム(3) |
※第1回は提出課題はありません。
|
修了要件 |
1. 全課題提出
2. 最終試験の評価がB以上
評価 |
得点 |
A |
85〜100 |
B |
70〜84 |
C |
60〜69 |
D |
50〜59 |
F |
49以下 |
各講ごとの提出物は、評価シート(評価点数及び評価コメント)と添削及び解説を付してお返しします。
|
|