第1講 |
日本語契約書の英文翻訳
−演習教材・長期売買契約書(Long Term Sales & Purchase Agreement) |
第2講 |
日本語契約書の英文翻訳
−演習教材・公機関の購買契約一般条件(General Provisions of Procurement Contract) |
第3講 |
日本語契約書の英文翻訳
−演習教材・医薬品の臨床開発契約書(Clinical Development Agreement) |
第4講 |
日本語契約書の英文翻訳
−演習教材・共同開発契約書(Joint Development Agreement) |
第5講 |
日本語契約書の英文翻訳
−演習教材・合弁事業契約書(Joint Venture Agreement) |
第6講 |
日本文契約書の読解と英文契約書の作成
−演習教材・パートナーシップ合弁契約書(Joint Venture Agreement) |
第7講 |
日本文契約書の読解と英文契約書の作成
−演習教材・共同企業体事業方式の合弁事業契約書(Joint Venture Agreement) |
第8講 |
日本文契約書の読解と英文契約書の作成
−演習教材・ユーロダラー融資枠供与契約書(Eurodollar Credit Agreement) |
第9講 |
日本語の規則類の英訳
−演習教材・プロバイダー規約と調停規則(Terms & Condition of Use, Rules
of Conciliation) |
第10講 |
日本文の規定の読解と英訳
−演習教材・予算管理規定と知的所有権管理規定(Budget Control Rules, Employment
Rules of Intellectual Properties) |
第11講 |
日本語の法律読解と英訳
−演習教材・家庭内暴力防止法(Law for Prevention of Spousal Violence) |
第12講 |
法律の日英翻訳
−演習教材・商標法(Trademark Law of Japan) |
第13講 |
日本語法律文の読解と英語法律文の作成
−演習教材・ベルヌ条約(Berne Convention) |
第14講 |
日本文法律文の読解と英訳文の作成
−演習教材・東京都情報公開条例(Tokyo Metropolitan Ordinance of Freedom of Information) |
第15講 |
日本文の読解と英文翻訳
−演習教材・仲裁裁定(Arbitration Award) |
第16講 |
法律論文の日英翻訳
−演習教材・日本における外国人登録(Alian Registration in Japan) |