Course Syllabus |
Course Name |
Translating Medical Documents (E-J) |
Category |
Expert Competence |
Year Taken |
First or Second Year |
Offered Major/
Type of Course |
Major 3 / Elective |
Number of Credit |
2 |
Number of Classes |
16 |
Professor |
Mieko Obata
Email address : mieko.o@babel.edu |
Instructor |
Mayumi Watanabe
Email : mayumi.w@babel.edu |
Course Description |
Practice translating from English to Japanese three types of medical related compositions, focusing on literary style and literature designed for various targeted audiences. |
Course Policy |
Attendance : Enter the course with password.
Netiquette : Refer to the Netiquette Policy in the Student Handbook.
Student with special needs : Refer to the Students with Disabilities and Accommodation Policy in the Student Handbook.
Academic Honesty : Refer to the Student integrity and Academic Honesty Policy in the Student Handbook.
Honor Code : Refer to the Honor Code Policy in the Student Handbook. |
Course Objective (Goal) |
Acquire skills and knowledge in order to not only accurately read and comprehend, but also translate clearly and concisely pharmaceutical and other medical related writings, theses, and articles by practicing with several documents. |
Learning Outcome |
Students who have successfully completed this course will be able to translate accurately, precisely, clearly, and comprehensively English medical and pharmaceutical articles, theses, compositions, and writings into Japanese by understanding and being becoming familiar with terminology, word and idiom usage, writing style, grammar, syntax, semantics, and pragmatics of such medical and pharmaceutical articles, theses, compositions and writings. Translate at a speed of 250 words per hour (source language). |
Course Organization |
Study learning materials provided
Listen to audio lectures
Answer practice questions and conduct self evaluation
Submit homework assignments online |
Deliverable
(Course Text, etc) |
Text prepared by instructor
*Authored originally by Professor. Copyrighted by Babel University Professional School of Translation |
Course Outline |
Lecture |
Course Title |
Key Points |
Lecture 1 |
Circulatory system diseases (1) | High blood pressure mechanism and drugs used in treatment |
Lecture 2 |
Circulatory system diseases (2) |
High blood pressure mechanism and drugs used in treatment |
Lecture 3 |
Nervous system diseases |
Diagnosis and treatment of alcohol withdrawal |
Lecture 4 |
Internal secretion system diseases |
Diagnosis of Diabetes |
Lecture 5 |
Blood related diseases |
Physiology of Sickle Cell Anemia |
Lecture 6 |
Medical Thesis (1) |
Introduction |
Lecture 7 |
Medical Thesis (2) |
Methods |
Lecture 8 |
Medical Thesis (3) |
Outcome |
Lecture 9 |
Medical Thesis (4) |
Outcome |
Lecture 10 |
Medical Thesis (5) |
Outcome |
Lecture 11 |
Scientific Journal Article |
The brainfs marijuana (1) |
Lecture 12 |
Scientific Journal Article |
The brainfs marijuana (2) |
Lecture 13 |
Scientific Journal Article |
The brainfs marijuana (3) |
Lecture 14 |
Scientific Journal Article |
The mechanism of migraines (1) |
Lecture 15 |
Scientific Journal Article |
The mechanism of migraines (2) |
Lecture 16 |
Scientific Journal Article |
The mechanism of migraines (3) |
ŠThere is no assignment to submit for the first lesson.
|
Grade Evaluation and
Course Requirement |
1. Assignments (All assignments must be submitted)
2. Final Exam (Minimum Course Requirement: B or above)
Grade |
Score |
A |
85 - 100 |
B |
70 - 84 |
C |
60 - 69 |
D |
50 - 59 |
F |
49 and under |
Submission papers will be returned with the evaluation sheet, which states
evaluation marking and comments as well as corrections with rubrics.
*Minimum Course Requirement: B or above |
|